
Rituale quotidiano: il fanciullo si lava le mani, vestito pulitamente si accomoda a tavola quando i più anziani sono già seduti, rimane in silenzio ascoltando le conversazioni degli adulti, consuma con gratitudine ciò che l’ospite gli offre, e ringrazia prima di lasciare la tavola con il permesso degli adulti.
Chi pratica questo virtuosamente, sa naturalmente come comportarsi durante la Santa Messa e, un giorno, in quanto invitato al Banchetto del Padre.
Il rispetto è comprovato, l’amore è esercitato, l’ordine dell’universo è ristabilito.
Rituel quotidien : l’enfant se lave les mains, s’habille proprement, s’assied à table lorsque les aînés sont déjà assis, reste en silence en écoutant les conversations des adultes, consomme avec gratitude ce que l’hôte lui offre, et remercie avant de quitter la table avec la permission des adultes.
Celui qui pratique cela vertueusement sait naturellement comment se comporter pendant la Sainte Messe et, un jour, en tant qu’invité au Banquet du Père.
Le respect est prouvé, l’amour est exercé, l’ordre de l’univers est rétabli.
Daily ritual: the child washes their hands, cleanly dressed sits at the table when the elders are already seated, remains silent listening to the adults’ conversations, consumes with gratitude what the host offers, and thanks before leaving the table with the adults’ permission.
Whoever practices this virtuously naturally knows how to behave during the Holy Mass and, one day, as a guest at the Father’s Banquet.
Respect is proven, love is exercised, the order of the universe is restored.
Categories: Aforismi, For Men Only, Neo-Confucianism, Simon de Cyrène, Sproloqui

Il punto è che siamo tutti fanciulli.
“Pascoliana” memoria.
Ma… infatti
In Pace
Siracide 8,9
Non trascurare i discorsi dei vecchi,
perché anch’essi hanno imparato dai loro padri;
da essi imparerai l’accorgimento
e come rispondere a tempo opportuno.
Grazie!
Eh sì…la Bibbia tutta, antico e nuovo Testamento sempre insegnò queste verità
In Pace