
Ricordare non equivale a riattualizzare. Rammentare gli antenati non significa rendere nuovamente presente la loro essenza. Ognuno di noi riattualizza la presenza di tutti i propri antenati, e ogni nostro discendente diventa la memoria vivente della nostra esistenza. Così, nella continuità del sangue e dello spirito, ogni generazione perpetua la presenza delle precedenti, rendendo immortale il loro ricordo e attualizzando la loro essenza attraverso le azioni e le virtù manifestate nel presente.
Se souvenir ne signifie pas actualiser. Se rappeler les ancêtres ne consiste pas à rendre leur présence tangible à nouveau. Chacun de nous actualise la présence de tous ses ancêtres, et chaque descendant devient la mémoire vivante de notre existence. Ainsi, dans la continuité du sang et de l’esprit, chaque génération perpétue la présence des précédentes, rendant immortel leur souvenir et actualisant leur essence à travers les actions et les vertus manifestées dans le présent.
Remembering does not equate to actualizing. To recall our ancestors is not to make their presence tangible once again. Each of us actualizes the presence of all our forebears, and every one of our descendants becomes the living memory of our existence. Thus, in the continuity of blood and spirit, each generation perpetuates the presence of the previous ones, making their memory immortal and actualizing their essence through the actions and virtues manifested in the present.
Categories: Aforismi, For Men Only, Neo-Confucianism, Simon de Cyrène, Sproloqui
